
a***s
我也不知道这次笔试结果如何,但通过沪江上个月的学习,我真的受益匪浅~从听力答题技巧到阅读方法,尤其是关于长难句的分析,真的让我长进不少!接着说说翻译本身。无论是听译,还是笔译,老师们的解题思路是关键,剩下的就该是我们自己练习了。不敢说自己现在翻得怎么样,至少我“敢”翻译了,不在像一起那样,一点思路都没有。。。是的,很快就毕业了~还有满满2本笔记等着我去巩固、复习呐!后面的路还很长,中口的笔试不过是个开端。为了让自己更加完善基础学习,我已经报名新4课程,希望自己不落下英语。因为通过几次旅游,赫然发现英语真的是一门很重要的工具课程,一定要好好努力!这次考试,让我看到很多小考生,才知道自己快被那些勤奋好学的同学们淘汰了。。。唉~边上班边读书的孩纸桑不起啊~
最后,谢谢各位老师的讲课&助教的督导!睡了,晚安。 来自 2011年9月英语口译【中口备考班】 班 a***s 的心声