
想***雨
一直都很奇怪,明明看得懂,读得懂的英文,为什么就是写不出,翻不出,说不出?不学翻译不知道,一学翻译才发现,原来自己一直都在用Chinglish的思维在输出英文,总是用中文的套路使用英文,而不是真正掌握英文的用法。这也是多年的应试教育的结果,考四六级、考研都这样过来了,原以为自己的英文功底还算比较好,这次课程才真正让我了解到,我又重新开始站在另一种角度学习英文,仿佛第一次接触英文,一种完全不同于我们中文母语的语言。只有深刻了解中西表达方式的异同,才能真正的掌握英文。
来自
2013年5月CATTI笔译【强化通关班】
班
想***雨
的心声